Наш новый рецепт этого знаменитого и очень давно уже ставшего классическим итальянского блюда из риса не совсем типичен. Во-первых, в нем нет почти обязательного в таких случаях шафрана. Во-вторых, вместо положенного аутентичному ризотто по рангу твердого и хорошо выдержанного Пармиджано Реджано, здесь используются мягкие сыры, такие как Филадельфия и Пармиджано Фромаджини. В-третьих, в нашем ризотто есть свежий пажитник, что почти не встречается в традиционных вариациях ризотто. Наконец, в-четвертых, мы варили рис для этого блюда не на курином, как положено, а на утином бульоне, а лук заменили фенхелем, что, согласитесь, не совсем обычно, и кроме того пошло явно на пользу аромату нашего ризотто.
Тем не менее, все указанные особенности рецепта отнюдь не препятствуют отнесению нашего блюда в целом именно к категории ризотто, поскольку в методе его приготовления мы постарались не отступить от строгих правил готовки ни на один шаг. Впрочем, пуристы ризотто наверняка со мной не согласятся.
Вот, кстати, я раньше уже упоминал об этом, но по случаю замечу еще раз: большинство итальянских блюд, благодаря своей крестьянской простоте и доступности невероятно универсальны и всегда открыты для самых разных творческих новаций. Причем, что особенно привлекательно, если вы будете это делать с достаточной степенью уважения к этим самым блюдам и знанием основ итальянских кулинарных традиций, то вы ни в коем случае им не навредите, а может даже откроете новую страничку в многочисленных вариациях их готовки.
Этим феноменом часто пользуются, прежде всего, сами итальянцы. Недаром, считается, что такого понятия как «итальянская кухня» по большому счету не существует, а есть так называемая «итальянская региональная кухня», которая настолько разнообразна даже в контексте одного отдельно взятого блюда, что приходится изучать ее не только в регионах, а также городах и селах, которые те включают, но и буквально переходя от одного дома к другому, стоящему по соседству. Лично я не вижу в этом никакой проблемы. Хотя, возможно, они есть у кулинарных историков, изучающих региональную кухню Италии. J
Итак, ризотто на утином бульоне с фенхелем, сырами Филадельфия и Пармиджано Фромаджини, пажитником и мятою. Какие особенности?
Мягкие сыры, включенные в наш рецепт, добавляют ризотто еще большей и без того свойственной его текстуре шелковистости. Кроме того, неповторимый нежный аромат Филадельфии и пикантность Пармиджано Фромаджини существенно расширяют вкусовую палитру блюда. Пажитник со своей слегка кисловатой горчинкой и ароматный базилик прекрасно сочетаются с упомянутыми сырами, а заодно освежают сладковатый привкус риса, приготовленного на наваристом утином бульоне.
(рассчитано на четыре порции)
Ингредиенты:
- 1 стакан риса Арборио или Карнаролли
- 2 средних головки фенхеля (удалить верхние грубые листы и нарезать небольшими дольками)
- 2 средних зубка чеснока (почистить и измельчить)
- 1 средний пучок пажитника (разобрать на листики)
- 1,5 столовых ложки измельченных листиков израильской или лимонной мяты
- 1 упаковка или 120 г сыра Филадельфия
- 100 г сыра Пармиджано Фромаджини
- 150 мл белого сухого вина
- 600 мл утиного бульона
- 1 столовая ложка сливочного масла
- 2 столовых ложки оливкового масла
- Соль
- Перец
Приготовление:
- В средних размеров сотейнике на среднем огне нагреваем сливочное и оливковое масло. Затем обжариваем в этой смеси фенхель и чеснок в течение 1 минуты. Всыпаем рис и продолжаем готовить, помешивая, еще пару минут. Затем вливаем вино и, когда последнее испарится, начинаем добавлять бульон по одному половнику за раз. Готовим рис около 18-20 минут, пока рис не достигнет состояния аль денте.
- В конце добавляем оба вида сыра. Солим и перчим по вкусу. Хорошо перемешиваем и готовим в течение еще 1 минуты. Выключаем огонь. Добавляем зелень, снова перемешиваем и немедля подаем к столу.





Добавить комментарий