С малолетства в моей, заполненной до отказа всевозможными фантазиями, голове мирно уживались два взаимоисключающих друг друга образа петрушки. Один – в виде известного всем и торчащего тут и там из земли (например, в огороде под окнами нашего дома) зеленого кучерявого хвостика, а другой – в виде загадочной картинки, намертво приклеенной кем-то еще во времена оно к зеркалу над умывальником в нашей старой коммуналке — так что я вынужден был изучать ее по два раза на день – по утрам и вечерам – когда чистил зубы порошком. Что касается образа корнеплодного, то тут мне было все понятно, то есть никаких вопросов по нему не возникало – по просьбе бабушки я рвал петрушку на уху или просто к обеду. Со вторым дело обстояло сложнее… на упомянутой картинке был изображен мужчина неопределенного возраста с далеко выдающимся вперед животом — в коротких штанишках с оборочками и длинной курточке с жабо на месте воротника. На голове у этого странного мужчины едва держалась сдвинутая на затылок шляпа с высокой тульей, а лицо наполовину закрывала кожаная маска. В руках он держал палку, которую я принимал за короткую шпагу или самурайский меч в ножнах. Длительное время я не мог определиться ни с происхождением данного персонажа, ни с его местом в мировой истории, и помочь в этом мне было совершенно некому. Собрав воедино все свои жалкие литературные познания, я как-то пришел к выводу, что в верхней части мужчина был больше похож на мушкетера, выполняющего спецзадание Ришелье, в средней части – на клоуна, ну, а внизу – на самурая. Только вступив полностью в свой пубертатный период, я к своему глубочайшему удивлению обнаружил, что в течение приблизительно десяти лет за тем, как я чищу зубы, внимательно наблюдал с гравюры известного иллюстратора Мориса Санда итальянский «Петрушка» или Пульчинелла – классический герой в большинстве commedia dell’arte (XVII век) неаполитанского театра кукол. По своему характерному образу и подобию неаполитанский Пульчинелла мало чем отличался от русского Петрушки, французского Полишинеля, британского Панча, немецкого Касперле и испанского Дона Кристобаля…
Название растения «петрушка», скорее всего, заимствовано из польского «pietruszka», которое, в свою очередь, является контаминацией от латинского слова «petroselinum» и греческого «petroselinon», что означает «сельдерей, растущий на камне». Название же куклы Петрушки, очевидно, появилось под влиянием французского Полишинеля или неаполитанского Пульчинеллы, что не есть так уж принципиально. Важно в этой всей истории то, что благодаря неизвестному «просветителю», познакомившему меня в пять или шесть лет с творчеством мосье Санда в моем подсознании навечно соединились в одно неразрывное целое пучок петрушки и туповатый обжора и пустомеля Пульчинелла.
Петрушка – один из самых распространенных ингредиентов на нашей национальной кухне и, пожалуй, самый универсальный и популярный вид зелени, используемый в украинской кулинарии. Например, в нашем холодильнике петрушка находится всегда, и не было случая, чтобы ее хватило до следующего похода на рынок к зеленщице. Из зелени в числе постоянных гостей нашего Liebherr также укроп, базилик, кинза, мята, руккола, сельдерей и зеленый лук, но все же петрушка – самая запрашиваемая. Легче и быстрее назвать блюда, куда нет необходимости добавлять этот вид зелени, чем перечислять те из них, где без петрушки никак не обойтись: это и различные салаты из свежих овощей, и супы, и тушеное мясо, и рыба, и очень многие соусы, как зеленые (вроде гремолаты, сальса верде и других), так и томатные. Мне также очень сложно представить себе итальянскую пасту или пиццу без традиционной петрушки.
Итак, к чему я это все веду? Знакомьтесь, в нашей кулинарной коллекции «весна-лето 2017» хит сезона – суп из петрушки!
Я не собираюсь особо расхваливать это суп, детально описывая все его достоинства – простоту готовки, воздушную легкость, очевидную полезность, незабываемый аромат и отличный вкус. Приготовите и поймете все сами…
(для четырех порций супа)
Ингредиенты:
- 250 грамм петрушки (отделить листья от стеблей, и последние грубо порубить)
- Большой пучок, не менее 150 грамм, зеленого лука (грубо нарубить)
- 50 грамм черемши (грубо порубить)
- 50 грамм листочков сельдерея (грубо порубить, стебли сохранить)
- 150 грамм корня пастернака (почистить и натереть на крупной терке)
- 1,5 литра легкого овощного бульона
- 200 мл белого сухого вина
- 50 грамм пармезана (мелко натереть)
- 35 грамм домашнего сливочного масла
- Хорошее оливковое масло
- Одна кофейная ложка крупных хлопьев перца чили
- Морская соль
Приготовление:
- Сначала варим овощной бульон, перейдя по нашей ссылке.
- В готовый и процеженный овощной бульон добавляем стебли петрушки и сельдерея, которые вы сохранили, доводим до кипения и варим еще 20-25 минут. Снова процеживаем.
- В сотейнике с высокими стенками и толстым дном в смеси сливочного и оливкового масел на маленьком огне около 12-15 минут жарим корень пастернака, зеленый лук и черемшу.
- Затем добавляем острый перец и вино. Даем вину испариться и после этого вливаем бульон. Доводим до кипения, солим и варим еще 20-25 минут.
- Берем листья петрушки и пастернака и вместе с пармезаном высыпаем в кипящий бульон, готовим еще две-три минуты.
- После этого с помощью блендера на ноге разбиваем суп до однородной массы. Еще раз проверяем на соль.
- Подаем теплым, плеснув немного оливкового масла, вместе со свежей чиабаттой или другим хлебом (мы ели с армянским матнакашем).







Добавить комментарий