Чипило – небольшой городок в мексиканском штате Пуэбла. Он находится всего в двенадцати километрах южнее одноименной столицы упомянутого штата на высоте две тысячи сто пятьдесят метров над уровнем моря.
Официальное название города звучит длинно и несколько напыщено, словно речь идет о каком-то герцоге: «Чипило де Франциско Хавьер Мина». Жителей города называют по-испански «чипильенос», а на венецианском диалекте – «чипильени». Вы спросите, при чем же здесь венецианский диалект – где Мексика, а где Италия? Что ж, ответ на этот вопрос и станет отчасти темой для предисловия к нашему рецепту ризотто с мексиканским соусом пико де гальо верде, а попутно поведает читателю, кому пришла в голову странная идея соединить итальянское ризотто, никогда не скрывавшее своего благородного происхождения, с рабоче-крестьянским по природе и жгуче острым соусом пико де гальо, который традиционно готовили на землях, где теперь находится Мексика, еще со времен древних ацтеков.
Чипило был заложен 2 октября 1882 года иммигрантами, прибывшими из Венето, одного из северных регионов Италии. Большинство из них были жителями города Сегусино (того, что в провинции Тревисо). Впрочем, среди них хватало и выходцев из Венеции. Многие итальянцы (были это, в большинстве своем, крестьяне) переплывали Атлантический океан в поисках плодородных земель и лучшей жизни, оставляя за спиной нищенское существование на грани голодной смерти, которое во второй половине девятнадцатого века являлось, увы, единственным выбором сельских жителей Венето, решив они и далее искушать судьбу на своей родине.
В Мексике большинство крестьян из Сегусино и Венеции активно занялись животноводством, и спустя некоторое время молочные продукты с лейблом «произведено в Чипило» благодаря своему высокому качеству стали пользоваться спросом не только в штате Пуэбла, но и в других регионах страны.
Хотя со временем столица штата, город Пуэбла, выросла настолько, что территориально почти поглотил Чипило, вышло так, что последний оставался изолированным на протяжении большей части своего существования, включая двадцатый век. Например, еще в 1917 году его жители яростно защищались от попыток мексиканских революционеров захватить город.
Таким образом, cipilegni, в отличие от других итальянских иммигрантов, приехавших в Мексику, так и не вписались в местную культуру и сохранили большую часть своих культурных традиций, включая язык. По сей день большинство горожан говорят на так называемом венетском или венецианском диалекте своих предков. Одним из вариантов этого диалекта является «северный фельтрино-беллунезе». Любопытным является тот факт, что испанский язык практически не изменил его, по сравнению с тем, как тот же диалект в Венето был изменен итальянским. Учитывая количество говорящих на венецианском языке в Чипило, и даже несмотря на то, что правительство штата это никоим образом не зафиксировало официально, венецианский диалект можно считать языком меньшинства в пригороде Пуэбла.
Удивительно, но чипильени умудрились сохранить в чистоте не только язык, на котором говорили полтора столетия назад на севере Апеннинского полуострова, но и уклад жизни, который вели в этих местах их прадеды, позже перебравшиеся в Мексику.
В 1982 году жители Чипило отметили 100-летие основания своего города. На празднестве присутствовали многочисленные гости из региона Венето, а город Сегусино был объявлен городом-побратимом Чипило.
Мне кажется, что после всего сказанного нет никакой нужды объяснять читателю, откуда именно взялся этот рецепт ризотто с соусом пико де гальо верде, поэтому приступим-ка мы лучше к его непосредственному описанию. Хотя писать особо не о чем, ибо как готовится классическое итальянское ризотто, мы рассказывали вам уже не единожды (в данном случае я взял за основу рецепт знаменитого ризотто алла миланезе), а рецепту пико де гальо верде я посвятил отдельную публикацию.
Поверьте, вкус этого популярного в Чипило блюда оставит у вас в памяти самые яркие и только приятные впечатления, и вы обязательно захотите приготовить его еще и еще раз.
(рассчитано на четыре порции)
Ингредиенты:
- Ризотто алла миланезе (из расчета на 300 г риса Арборио)
- 2 стакана мексиканского соуса пико де гальо верде
Приготовление:
- Формула приготовления этого блюда настолько проста, что я отказался тут от стандартного метода его описания – пожарили то, сварили это, смешали и так далее…
- Вам достаточно будет сначала приготовить пико де гальо верде по нашему рецепту, что, поверьте, совсем несложно, а затем перейти к ризотто алла миланезе. Последнее потребует от вас большего внимания и усилий, но вы справитесь, я в этом не сомневаюсь.
- Как только ризотто будет готово, раскладываем его по сервировочным тарелкам и приправляем острым зеленым соусом. Всего-то дел!
Добавить комментарий